BelgianAviationNews |
|
KLM MRA nieuwsbrief september 2011 - newsletter septembre 2011 Posted: 15 Sep 2011 03:11 PM PDT ---------- Forwarded message ---------- From: Webmaster <webmaster@klm-mra.be> Date: 2011/9/14 Subject: KLM-MRA nieuwsbrief september 2011 - newsletter septembre 2011 Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis Nieuwsbrief september 2011 Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire Newsletter septembre 2011 Open Monumentendag 17 |
Hangar Flying - Nieuwsbrief 48 - September 2011 Posted: 15 Sep 2011 02:52 PM PDT The monthly delivery of marvels from our friends of Hangarflying ---------- Forwarded message ---------- From: Hangar Flying <info@hangarflying.be> Nieuwsbrief 48 - September 2011 Vrienden van de luchtvaart, Open Monumentendag Vlaanderen stond op 11 september in het teken van 'Conflict'. Er waren zeer veel sites te bezoeken die deel uitmaken van ons luchtvaartpatrimonium. We |
Museum : Ouverture du nouveau musée de la Base aérienne 901 Posted: 15 Sep 2011 02:39 PM PDT ---------- Forwarded message ---------- From: JANSSONNE <ejanssonne@estvideo.fr> La Base aérienne 901 de Drachenbronn (nord de Strasbourg) participe à la Journée du patrimoine le dimanche 18 septembre 2011. Le musée Pierre Jost, consacré à la Ligne Maginot, et en particulier à l'ouvrage du Hochwald, est exceptionnellement ouvert au public. Auparavant, situé au sein de l'ouvrage du Hochwald, |
You are subscribed to email updates from BelgianAviationNews | Email delivery powered by Google |
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610 |
--
Yves Duwelz
--
Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe Groupe "e-bam" de Google Groupes.
Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à
l'adresse bamg@googlegroups.com
Pour résilier votre abonnement à ce groupe, envoyez un e-mail à
l'adresse bamg-unsubscribe@googlegroups.com
Pour afficher d'autres options, visitez ce groupe à l'adresse http://groups.google.com/group/bamg?hl=en-GB
Don't forget to share our links with all your interested friends
For translation, voor vertaling, pour traduction http://babelfish.altavista.com/
No comments:
Post a Comment